3 minutes, 19 seconds
-24 Views 0 Comments 0 Likes 0 Reviews
Roma, città cosmopolita e sede di ambasciate, aziende internazionali ed eventi globali, è un punto nevralgico per la comunicazione multilingue. In questo contesto, la figura degli interpreti a Roma è fondamentale per garantire il successo di incontri, conferenze e trattative tra interlocutori di diverse nazionalità.
Gli interpreti sono professionisti specializzati nella traduzione orale da una lingua all’altra, in tempo reale o con brevi intervalli. A Roma, operano in ambiti quali:
Congressi internazionali
Udienze in tribunale
Eventi istituzionali presso ministeri e ambasciate
Meeting d’affari e trattative commerciali
Fiere e presentazioni aziendali
Servizio | Descrizione |
---|---|
Interpretariato simultaneo | L’interprete traduce mentre l’oratore parla, spesso in cabina |
Interpretariato consecutivo | L’interprete prende appunti e traduce dopo ogni intervento |
Interpretariato sussurrato (chuchotage) | Traduzione sussurrata all’orecchio dell’interlocutore |
Interpretariato telefonico | Ideale per consulenze rapide o a distanza |
Interpretariato legale | In tribunali, studi notarili o per atti ufficiali |
Interpretariato medico | In ospedali, cliniche o con pazienti stranieri |
La vasta rete diplomatica e turistica della città ha portato a una grande richiesta di interpreti in:
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Russo
Arabo
Cinese
Portoghese
Rumeno
Lingue rare su richiesta
È possibile trovare interpreti professionisti a Roma attraverso:
Agenzie linguistiche specializzate
Associazioni professionali (come AITI – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Portali freelance
Raccomandazioni aziendali o istituzionali
Le tariffe possono variare in base a lingua, tipologia di servizio e durata dell’incarico.
Servizio | Costo indicativo |
---|---|
Mezza giornata (fino a 4 ore) | €250 – €400 |
Giornata intera (fino a 8 ore) | €500 – €800 |
Interpretazione telefonica (30 min) | €40 – €80 |
Servizi in lingue rare | Tariffe maggiorate (10–30%) |
Roma è una città con esigenze comunicative complesse. Scegliere un interprete locale significa:
Disporre di un professionista esperto del contesto culturale romano
Avere supporto logistico durante eventi multilingue
Collaborare con figure preparate per settori specifici (sanitario, legale, tecnico)
Affidarsi a interpreti a Roma è una scelta strategica per chi desidera superare le barriere linguistiche in modo professionale ed efficace. Che si tratti di un congresso, di un incontro d'affari o di un'esigenza legale, un buon interprete può fare la differenza nel successo della comunicazione.
interprete professionale traduzioni simultanee Milano interprete di trattativa